Spring naar bijdragen

Willempie

Members
  • Aantal bijdragen

    7.917
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

Alles door Willempie geplaatst

  1. Die uitsluiting is weliswaar gebaseerd op de raadgevingen van Paulus maar gaat veel te ver. Paulus heeft het over zeer ernstige zaken, zoals over iemand die sliep met de vrouw van zijn vader en daar blijkbaar niet eens aanspreekbaar op was. Zo iemand deugt niet in hoort inderdaad niet thuis in het lichaam van Jezus. Paulus heeft het over goddelozen. Dat zijn dus mensen die zich niets aantrekken van God voorschriften. Het WTG misbruikt de woorden van Paulus om een terreurbewind uit te oefenen.
  2. De boeken van de Thora worden de boeken van Mozes genoemd. Dat betekent niet dat Mozes alles zelf heeft geschreven. Dat zou ook onmogelijk zijn daar zijn dood er wordt beschreven. Waarschijnlijk heeft Mozes de alreeds bestaande en meegevoerde geschriften, veelal in de vorm van kleitabletten, geordend en samengevoegd. Vele van die geschriften zullen dan heel veel ouder zijn geweest dan Mozes, mogelijk zelfs teruggaand tot Adam en Eva of hun nabestaanden die hun verslag hebben opgeschreven. Volgens de Bijbel werden de eerste mensen, tot aan de vloed die het klimaat (en de ioniserende straling en
  3. De grote, door velen onderschatte, geschiedkundige Flavius Josephus vermeldt daar het e.e.a. over. Ik denk dat er een zeer grote kans is dat Socrates en Plato volgelingen van Jezus zouden zijn geworden als ze in zijn tijd hadden geleefd. Ze bouwden inderdaad verder op de overgeleverde kennis van Abraham, die enorme kennis bezat. Zelfs het Griekse alfabet is niet Grieks van oorsprong maar, volgens eigen bronnen, afkomstig uit "het oosten", meer specifiek het Hebreeuws. Sommigen zeggen het Fenicisch. Dat maakt niet uit. De Griekse wetenschap is niet in Griekenland ontstaan maar kwam uit het oost
  4. Een minister die zulke stompzinnige uitspraken doet als Hugo de Jonge, zoals in het onderschrift van @Dat beloof ik, is toch niet langer serieus te nemen? Als dit het beste is wat die partij naar boven brengt is het abominabel slecht met die partij gesteld. Wat een afgang! En dan ook nog niet eens begrijpen waarom ze zoveel stemmers verliezen. Dat is de schuld van anderen.
  5. Natuurlijk kan een hypothese wel achterhaald en onderuitgehaald worden. Als dat niet zou kunnen zou het geen hypothese zijn. Slimmerik! 😜
  6. Op zich is dat niet uitzonderlijk. In alle denominaties gebeuren dingen die niet door de beugel kunnen. De Kerk is er voor zondaren, niet voor perfecte mensen. Het is geen hotel maar meer een ziekenhuis. Veel ernstiger is het wanneer een veel te autoritaire leiding zich aan de kudde vergrijpt en/of misstanden probeert te bedekken. Ik heb dat enkele malen ervaren. Dan sta ik daartegen op maar als de leiding niet open staat voor correctie ben ik heel snel vertrokken. Dat laatste geldt ook voor sekte-achtige denominaties die zich elitair opstellen en alle andere afwijzen. Daar zijn er helaas te v
  7. Dat is ook zoals ik het begrijp. Ook hier bega je weer de fout ondoordachte onzin te verkondigen. Je had je daarvoor kunnen behoeden door even op het Hebreeuwse alefbet te googelen. Een kleine moeite.
  8. Het is niet mijn mening. Ik noemde een feit. Mijn mening ken je niet want die heb ik bewust nog niet uitgesproken.
  9. Ik heb wat problemen met het woord "formule". Dat schept een associatie met wiskunde. Het lijkt er dan op dat God besloten heeft de mensheid te verzoenen door ze een soort wiskundesommetje te leren. Wat het bidden betreft wordt dat in de traditionele kerken dan ook zo gedaan. We bidden tot God, de Vader, in de naam van zijn Zoon Jezus, in de kracht en onder leiding van zijn Heilige Geest. Dat sluit de gedachte aan drie-eenheid niet uit maar bevestigt die juist. Ik sta af en toe echt paf van je, Sjako. Met de grootst mogelijke stelligheid beweren dat Y een Hebreeuwse medeklinker
  10. Er zijn Joodse schriftuitleggers die leren dat de hele Bijbel zich (ook) in onszelf afspeelt en dat alle Bijbelse personen (ook) in onszelf aanwezig zijn, inclusief de slechtste. Een intrigerende gedachte die ons heel nederig en voorzichtig zou moeten maken. We hebben dan zowel Kaïn als Abel in ons. En Petrus en Judas Iskariot. Daarom zijn er overlevenden van de vernietigingskampen die geen wrok koesteren tegen de kampbeulen omdat ze beseffen dat de beul ook in henzelf aanwezig is.
  11. Ik houd erg van de NIV (New International Version). Die wordt trouwens heel veel gebruikt in internationale organisaties, zoals YFC en YWAM. Strikt genomen is het geen vertaling maar een parafrase van de King James, die overigens een ongelooflijk goede vertaling is.
  12. Geen kritiek hoor maar YHWH en Yeshua zijn Engelse transliteraties, geen Nederlandse.
  13. Inderdaad. Het woord drukt veel meer uit dan je in een vertaling kunt weergeven. Zo zijn er nog meer woorden in het Hebreeuws en het Grieks. JHWH is zelfs helemaal onvertaalbaar, behalve dan met een lange omschrijving die voor een vertaling ongeschikt is. Maar Logos is nu eenmaal geen Nederlands woord en zal daarom toch moeten worden vertaald.
  14. Een mooie gedachte. Zelf denk ik bij de uitspreker meer aan de Vader en bij Gods adem aan de Heilige Geest die het Woord voortbrengt. Het Woord wordt inderdaad vereenzelvigd met de Zoon. Er wordt geen naam weggelaten. Dat is een onjuiste voorstelling van zaken.
  15. Ik snap je. Het lijkt wel een verarming (logos is z'n prachtig woord) maar toch is de vertaling niet incorrect. Het is ook volledig in lijn met de ontstaansgeschiedenis in Genesis. God spreekt en het is. Je hebt gelijk. Bedankt voor de correctie.
  16. Of op heidense christenen die zich afkeerden van hun Joodse broeders en zusters en van Jezus een Romeinse oorlogsgod maakten. Dat zou ook kunnen. Dat is ook de Gezalfde in het vlees ontkennen. Dat is inderdaad correct. Het woord "antichrist" komt helemaal niet voor in de boeken die bij uitstek over de eindtijd gaan, zoals Daniël en Openbaring. Het woord komt slechts voor in de eerste twee brieven van Johannes. Het woord antichrist wordt meestal gebruikt om de dictator in de tijd van de grote verdrukking in de eindtijd mee aan te duiden maar dat is dus in wezen niet juist. Johannes besc
  17. Het wordt volgens mij voornamelijk gebruikt als een hulpmiddel bij Bijbelstudie. Als (voor)leesbijbel is de vertaling ongeschikt. Daar is het ook niet voor bedoeld, denk ik. Hoe nuttig de woord voor woord vertaling kan zijn kun je bijvoorbeeld zien aan de vertaling van Johannes 1, waar zoveel gesteggel over is. Als je het woord voor woord leest komt deze tekst met betrekking tot de discussie over de drie-eenheid in een totaal andere daglicht te staan. Dan blijkt daaruit dat je deze tekst niet kunt gebruiken als argument in deze discussie. Het lost ook de vraag op die opkomt bij oplettende leze
  18. Religie kan inderdaad veel kwaad veroorzaken. Maar heb je wel eens goed gekeken hoe het er toegaat bij ongekerstende volkeren? Bijvoorbeeld bij veel stammen in Afrika? Daar is zo ongelooflijk veel wreedheid aanwezig, tegen andere stammen maar ook tegen alles wat enigszins afwijkt, homoseksuelen, gehandicapten enzovoorts. Zelfs albino's zijn hun leven niet zeker. Ik stel me zo voor dat het leven in Europa ook ongekend hard was voordat Europa gekerstend werd. Het christendom ligt wel degelijk ten grondslag aan onze westerse beschaving, met alle fouten en gebreken en vallen en opstaan.
  19. In de Nieuwe Bijbelvertaling staat daar dan weer "de enige Zoon, die zelf God is" met de voetnoot "Andere handschriften lezen: 'de enige Zoon , die is'.
  20. Dank je. Op de site staat trouwens ook verhelderende informatie over de moeilijkheid bij de vertaling van JHWH. https://www.naardensebijbel.nl/de-vertaling/godsnaam/
  21. Nee hoor. Dat maak jij er maar weer van. Met Anis al-Qaq. Die was bij de Palestijnse terreurorganisatie PLO ‘Onderminister van Planning’. Dat was in een tijd dat zijn baas Yasser Arafat opdrachten gaf om terreuraanslagen tegen Israel en Joden te plegen.
  22. Daarom is het nuttig om bij studie verschillende vertalingen naast elkaar te gebruiken. De beste vertalingen laten geen zinnen of zinsdelen weg maar geven die weer tussen haakjes als die in sommige handschriften ontbreken. Voetnoten geven dan achtergrondinformatie. Zelf wil ik de Naardense Bijbel nog aanschaffen. Dat is een woord voor woord vertaling. Die wijze van vertalen gaat weliswaar ten koste van de leesbaarheid maar geeft toch vaak meer duidelijkheid over wat er nu precies in de originele tekst staat. Ook de Naardense vertaling is een waar meesterwerk.
  23. Waar het woord God in vertalingen wordt gebruikt staat er in de oude teksten meestal geen JHWH maar El of Elohim. In werkelijkheid maakt God zich bekend met veel verschillende namen. Het gaat daarbij uiteraard om de betekenis en niet om de juiste uitspraak of transliteratie. Jezus leerde zijn discipelen om God aan te spreken met Vader. Uit niets blijkt dat Hij leerde wat het WTG daarover leert. De apostelen hielden zich er evenmin mee bezig. Die hielden zich bezig met de zaken die werkelijk van belang zijn.
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid