Spring naar bijdragen

Renaldo

Members
  • Aantal bijdragen

    1.386
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

    Nooit

Over Renaldo

  • Rang
    CrediBakvis

Contact Methods

  • Website URL
    http://www.moadim.nl
  1. Renaldo

    10 geboden, gebod 4

    Ik vroeg eerst wat
  2. Renaldo

    10 geboden, gebod 4

    Bedoel je hiermee te zeggen dat (bijvoorbeeld) messiaanse Joden die koosjer eten, de sabbat houden, de Feesten vieren, talliet en kippa dragen etc. Jezus' offer niet accepteren, daar geen kennis van hebben en er geen waardering voor hebben?
  3. Renaldo

    De wet

    Daarmee toon je niet aan dat de Thora en de Profeten niet een tweedeling is. Jawel. Mozes en de profeten spreken allen over dezelfde God (Luk 24,44) en aangezien God één is zijn de wet en de profeten dat dus ook. Hiermee ga je niet inhoudelijk in op mijn vraag. Je blijft een welles nietus spelletje spelen. Als je dat wil, prima, maar daar heb ik geen zin in.
  4. Renaldo

    De wet

    Toch is er voldoende bewijs dat het hier juist gaat om de lezing van de gehele Thora (en de Haftara). Je kan dit bijvoorbeeld zien aan de boekrol van Jesaja die Jezus gegeven werd om te lezen. Een nog duidelijker voorbeeld is Handelingen zelf die laat zien dat hier om de voorlezing van de Wet en de Profeten gaat: Handelingen 13,15 Na de voorlezing uit de Wet en de Profeten werd hun namens de leiders van de synagoge gezegd: ‘Broeders, als u voor de mensen een bemoedigend woord hebt, ga dan uw gang.’ Het lijkt mij er meer op dat ze toelichten van: 'dit dien je in ieder geval te doen, en
  5. Renaldo

    De wet

    Even een kleine aanvulling, wellicht interessant. "In haast elke stad werdt de Wet van Mozes immers als inds mensenheigenis verkondigd en op iedere sabbat in de synagogen voorgelezen". Dit (hoeft) niet de gehele Wet te zijn die daar op die dag werd voorgelezen. Het kan ook de Thoralezing zijn (dat gebruikelijk was en is). Op deze wijze werd de Thora (jaarlijks of 3 jaarlijks) in zijn geheel voorgelezen.
  6. Renaldo

    De wet

    Kun je dat aantonen. Dat heb ik al gedaan door je er op te wijzen dat het grote gebod het hart van de wet en de profeten is. Daarmee toon je niet aan dat de Thora en de Profeten niet een tweedeling is. Kun je mij aantonen dat in de eerste eeuw van het christendom men de Thora en Profeten als één geheel zagen en daar tussen geen onderscheid maakte. Dat wil ik graag van je zien. Kun je dat?
  7. Renaldo

    De wet

    Die onderverdeling was er toen nog niet en al helemaal niet bij christenen. Dus dat weet je niet. Kun je dat aantonen. Ik heb je namelijk aangetoond dat vanuit een aantal bronnen, zowel Bijbels als buitenbijbels (o.a. Jezus Sirach) deze onderverdeling er al wel was. Kun jij mij, met een aantal bronnen, aantonen dat dit niet zo is? Want een opmerking plaatsen van welles, niettus doet een inhoudelijk discusie geen recht.
  8. Renaldo

    De wet

    Voorbeeld: dat mijn kinderen opgroeien in geloof is het hart van mij en vrouw. Het zou raar zijn wanneer ik zou schrijven ...dat zijn de harten van mijn en mijn vrouw. Jezus zei dat de wet en de profeten terug te herleiden zijn tot het grote gebod, dus één hart één gebod. Maar als jij daar anders over wilt denken moet je helemaal zelf weten, dus let's agree to disagree, dank je. Ik heb nergens gezegd dat ik twijfel over Judas' oordeel over Henoch. Dus hoe je daar bij komt, is mij een raadsel. Wat ik zeg is dat Judas' het geschrift van Henoch niet op gelijke voet stelde met de Thora, p
  9. Renaldo

    De wet

    Voorbeeld: dat mijn kinderen opgroeien in geloof is het hart van mij en vrouw. Het zou raar zijn wanneer ik zou schrijven ...dat zijn de harten van mijn en mijn vrouw. In vers 14 haalt Judas het eerste boek van Henoch aan. De reden is vermoedelijk omdat dit werk bij zijn doelgroep bekend is en aldaar gerespecteerd wordt. De manier waarop dit gedeelte geïntroduceerd wordt, namelijk met het woord "profeteuoo", maakt het minder waarschijnlijk dat Judas dit boek als Schrift beschouwde. Het woord wordt namelijk in het NT niet gebruikt om iets uit het OT te citeren (op 1 uitzondering na). Omdat He
  10. Renaldo

    De wet

    Ik ben bang dat je je vergist, want het woord Thora kan onterechte associaties oproepen bij de nietsvermoedende lezer. Ook kon ik geen enkele vertaling vinden zelfs niet één waarin nomos is overgezet naar wet. Waar citeerde jij uit als ik vragen mag? Uit de CJB. Vergelijk daarnaast Exodus 16:4 de Hebreeuwse tekst met de LXX. Daar zie je dat Thora is overgezet naar Nomos. In veel gevallen in Thora een verbetere vertaling dan Wet, aangezien Thora meer betekent dat alleen wet. De Thora bevat wetgeving, maar is zelf meer dan wet. Omdat de uiteindelijke lijst van geschriften die door joden
  11. Renaldo

    Datum kruisiging Jezus bekend

    We weten toch al lang dat het op 14 nissan was . Als het deze datum was, dan betekent het dat het op een woensdag is gebeurd...
  12. Renaldo

    De wet

    Dat had ik al toegelicht in mijn reactie, maar vooruit. We doen het gewoon nog een keer. "Het Hebreeuwse woord Thora, letterlijk “onderwijzingâ€, wordt zowel in de Septuaginta als in het Nieuwe Testament vertaald met het Griekse woord Nomos, dat wet betekend." Het is niet bewezen of de Septuaginta van de Masoretische tekst is overgezet, dus we moeten enige scepsis betrachten. Bovendien zie ik geen noemenswaardige reden om een Hebreeuws woord te gebruiken in een Nederlandse tekst, wat nota bene een hele andere betekenis heeft als toen en de lezer zomaar op het verkeerde been zou kunnen z
  13. Renaldo

    De wet

    In de grondtekst staat daar nomos hoe kom jij bij Thora? Dat had ik al toegelicht in mijn reactie, maar vooruit. We doen het gewoon nog een keer. "Het Hebreeuwse woord Thora, letterlijk “onderwijzingâ€, wordt zowel in de Septuaginta als in het Nieuwe Testament vertaald met het Griekse woord Nomos, dat wet betekend."
  14. Renaldo

    De wet

    Voor een opdracht van mijn opleiding heb ik hier al eens een stuk over geschreven gebruik makend van het commentaar van David Stern. Mattheus 5:17 “Denk niet dat ik gekomen ben om de Thora en de profeten te ontbinden. Ik ben niet gekomen om te ontbinden, maar om ze compleet te maken…†…om ze haar ware betekenis te geven. Het Hebreeuwse woord Thora, letterlijk “onderwijzingâ€, wordt zowel in de Septuaginta als in het Nieuwe Testament vertaald met het Griekse woord Nomos, dat wet betekend. Het Grieks heeft een directere en grotere invloed gehad op de meeste moderne talen dan het Hebre
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid