Spring naar bijdragen

engelse tekst gez.293


Aanbevolen berichten

Hallo allemaal,

Ik wil graag een schilderij maken waarbij ik de tekst van gezang 293 wil verwerken.

Maar dan de engelse versie. muur.gif

Bestaat dit gezang uberhaupt in het engels of weet iemand misschien een site waarop gezangen in het engels te vinden zijn.

ALVAST BEDANKT!!!

Link naar bericht
Deel via andere websites

Wat de toekomst brenge moge, mij geleidt des Heren hand.. (ff voor de duidelijkheid voor mensen die geen gezangen boek bij de hand hebben).

Het is geschreven door Jacqueline van der Waals en dat klinkt heel erg Nederlands. Denk dat je zelf zult moeten gaan vertalen... knipoog_dicht.gif

Link naar bericht
Deel via andere websites

Joëlle, ik ben bang dat je gelijk hebt big-smile.gif

Aangezien mijn engels niet echt super is, wil ik graag jullie mening over mijn eigen vertaling.

(nl versie)

Wat de toekomst brengen moge,

mij geleidt des Heren hand;

moedig sla ik dus de ogen

naar het onbekende land.

Leer mij volgen zonder vragen;

Vader, wat Gij doet is goed!

Leer mij slechts het heden dragen

met een rustig, kalme moed!

(mijn engelse versie)

What the future will bring,

I will be guided by His hand;

bravely I will look

to the unknown land.

Teach me to follow without asking;

Father what you do is right

Teach me to carry the present

with a calm and quiet courage

BIJ VOORBAAT DANK puh2.gif

Link naar bericht
Deel via andere websites

Lijkt een goede vertaling. Al zou ik "met een rustig, kalme moed!" toch iets anders vertalen dan "with a calm and quiet courage" Quiet is stil, en iets anders dan rustig. Zoek het anders eens op in een engels woordenboek wat de exacte vertaling is smile.gif Verder ziet het er goed uit hoor.

Good luck! knipoog_dicht.gif

Link naar bericht
Deel via andere websites

Ik ben zelf ook aan het vertalen geslaan, misschien dat je hier nog inspiratie uit kunt halen knipoog_dicht.gif Ik ken de melodie van het gezang niet, maar ik heb een beetje op het ritme gelet ook puh2.gif

Whatever future I will get

the Lord will guide me through it all

Brave I look upon the land

that my eyes have never seen

Teach me how to keep from questions

Father what You do is good

Teach me just to carry present

With a quiet, easy mood

Link naar bericht
Deel via andere websites

Hi all,

Mijn engels-nederlands woorden boek zegt het volgende

quiet: tot rust brengen, kalmeren. Rustig worden. rust. vrede.

Naar mijn idee past dat wel in deze context.

bedankt voor jullie reacties! Ik kan er zeker wat mee big-smile.gif

Link naar bericht
Deel via andere websites
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid