Spring naar bijdragen
sjako

Is de Statenvertaling nog van deze tijd?

Aanbevolen berichten

3 uur geleden zei Desid:

Leg dat nou eens uit, in plaats van weer zoals gebruikelijk weg te duiken.

Jij forceert een wetenschappelijke benadering.  Dat gaat em niet worden. De Bijbel is niet intellectueel van aard maar moreel en geestelijk. De Bijbel is niet door natuurlijke, maar door geestelijke oorzaken in de wereld gekomen en kan ook alleen geestelijk onderzocht worden. Jij staart je blind op wat je leest, terwijl je beter kunt afvragen hoe je leest.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites
1 minuut geleden zei Kaasjeskruid:

Jij forceert een wetenschappelijke benadering.  Dat gaat em niet worden. De Bijbel is niet intellectueel van aard maar moreel en geestelijk. De Bijbel is niet door natuurlijke, maar door geestelijke oorzaken in de wereld gekomen en kan ook alleen geestelijk onderzocht worden. Jij staart je blind op wat je leest, terwijl je beter kunt afvragen hoe je leest.

Wat je in feite zegt is 'Ik snap dit allemaal niet dus ga ik maar even vroom babbelen om ervan af te wezen'.

Feit is gewoon dat er handschriften zijn zonder en handschriften met Mat. 18:11. Je moet dus kiezen voor weglating of toevoeging als verklaring.

Anders is het hek van de dam, want dan hoeven we ook geen Grieks meer te kennen want even bidden helpt ook wel om de oorspronkelijke tekst te lezen, en handschriften hoeven ook niet klimatologisch bewaard te worden, want we bidden er gewoon voor en dan komt het allemaal goed, en paleografen hebben we ook niet meer nodig want even bidden en huppakee we kunnen een handschrift dateren.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites
3 minuten geleden zei Desid:

Wat je in feite zegt is 'Ik snap dit allemaal niet dus ga ik maar even vroom babbelen om ervan af te wezen'.

Aparte interpretatie.

4 minuten geleden zei Desid:

Feit is gewoon dat er handschriften zijn zonder en handschriften met Mat. 18:11. Je moet dus kiezen voor weglating of toevoeging als verklaring.

Precies, en wat is waar ga je dus niet op de wetenschappelijke wijze tevoorschijn halen.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites
14 minuten geleden zei Kaasjeskruid:

Precies, en wat is waar ga je dus niet op de wetenschappelijke wijze tevoorschijn halen.

Waarom niet? Er bestaat een hele tak van wetenschap over het reconstrueren van oude teksten. Die mensen zitten echt niet uit hun neus te eten.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites
2 minuten geleden zei Desid:

Waarom niet? Er bestaat een hele tak van wetenschap over het reconstrueren van oude teksten. Die mensen zitten echt niet uit hun neus te eten.

Het maakt mij niets uit of ze uit hun neus eten, aan hun kont krabben of heel wetenschappelijk Gods Woord aan het onderzoeken zijn. Mensen bezitten het gezag niet om de Bijbel te kunnen oordelen. Het is de Bijbel die jou zou moeten oordelen.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites
6 uur geleden zei Desid:

Erasmus kon uitstekend Grieks. Vandaar dat hij het NT kon redigeren.

Je speelt spelletjes. Jij en ik weten heel goed hoe goed Erasmus' Grieks was. Maar het authentiek Grieks was geen doel van wat hij schreef. Zijn textus receptus was in die zin absoluut geen Textus Receptus. Maar gewoon een betere versie van de bijbel in het Latijn. Een verbeterde en herziene versie van de toen bestaande bijbel. Het Grieks diende alleen om te laten zien wat de kwaliteitsverbetering was van het Latijn ten opzichte van het alsdan al bestaande Latijn. Ik zal voor degenen die je graag willen narekenen een linkje plaatsen: https://openaccess.leidenuniv.nl/bitstream/handle/1887/1021/279_096.pdf?sequence=1 Zie bijvoorbeeld pagina 233.

6 uur geleden zei Desid:
7 uur geleden zei Tomega:

- De Texus Receptus is geen formele kopie, maar een organische kopie. Niet honderdprocent gelijk, maar met alle verschillen wel honderd procent de waarheid weergevend.

Kletskoek. De TR is geen kopie, maar een kritische editie. De TR shopt in de handschriften. Met als gevolg dat er teksten en woorden in de TR staan die nauwelijks basis hebben in de Griekse handschriften, of nergens voorkomen. Vandaar dat de TR achterhaald is.

Jij weet niet wat kritisch is. Dit is net zo'n kletskoek als de Statenvertaling even feilbaar is als de moderne vertalingen. Een Mercedes en een Fiat zijn beide auto's. Maar niet even rijwaardig, en dan ook nog afhankelijk van welke criteria je legt. Zo is ook de Textus Receptus kritisch, maar in geen enkel opzicht te vergelijken wat bij moderne vertalingen wordt verstaan onder kritisch. Dat moet jij weten. Erasmus was erg gevoelig voor, en scherp op, mogelijk onzuivere of vervalste of teksten.

Citaat

Erasmus in een toelichting aan de paus in 1516: 'Ik zag, dat het heilzame onderricht (vervat in de nieuwtestamentische geschriften) in veel zuiverder en levender vorm geput wordt uit de bronaders zelf, uit de oorsprong zelf, dan uit poelen en afvoerbeken.

Klaas Schilder in de kerkbode van Vlaardingen op 7 juni 1917: Een nieuwe vertaling is broodnoodig, om dankbaar gebruik te maken van het nieuwe licht, dat „zelfs uit graven en vuilnishoopen van Egypte” cc, waar men papyri gevonden heeft, opgegaan is, ook over onzen bijbel. Om fouten te herstellen, verkeerde inlasschingen weer uit te bannen, onduidelijkheden op te helderen. 

Even weer geplukt. Heel mooi om hier te zien hoe de poelen en afvoerbeken bij Erasmus worden verworpen, en bij Klaas Schilder juist op een voetstuk worden verheven. Een nieuw Licht van God uit de grotten en afvoerplaatsen van Egypte, dat groter van kracht werd gedacht dan wat God al had gegeven. Daarmee heeft hij de Statenvertaling na 400 jaar gezag, weer afgeserveerd op exact dezelfde gronden als waarom zij moest worden ingevoerd. En wij zien nu in 2018 hoe het uiteindelijk weer gewoon terug is bij af: met zoveel méér kennis, is er zoveel minder gezag van wat authentiek kan gelden als normatief en wetenschappelijk als meest zuiver overgeleverde bron van waarheid. 

6 uur geleden zei Desid:

Volgens mij kom jij met het voorbeeld, dus is het aan jou om te argumenteren waarom het in jouw betoog past. Waar slaat het voorbeeld op? Wat wil je duidelijk maken? Waarom is een weglating waarschijnlijker dan een toevoeging in Mat 18:11?

Het toont de verschillen aan. Het toont precies jouw armoede aan. Steeds moet je maar gaan zitten verzuchten of je deze keer kiest voor een weglating of voor een toevoeging. Over de oorzaken kun je alleen maar flapperklappen. Want je weet het niet en zult het nooit weten. En je praat dan in alle ernst over waarschijnlijkheden. Met dezelfde stelligheid als de Amerikanen die weer eens iets door een te krappe beugel willen pushen. Maar kijk dan eens waar je mee bezig bent. In alle religies rondom de bijbel wordt het Woord in stand gehouden dankzij een traditie die dat woord bewaart. Dus een toevoeging kan gewoon traditioneel behoren bij de bron. Maar het kan ook in de bronnen zijn toegevoegd omdat er een concilie over is geweest, of omdat een schrijver een boodschapper stuurde om even aan te geven dat er iets mist. Je weet het niet. En als normatief lege wetenschapper, zul je altijd zuur en verongelijkt staan tegenover mensen die een Woord hebben waarin ze geloven. Want je kunt niet bij hun redengevingen komen. Toch zijn die redengevingen logisch en nuchter en staan in een traditie van recht en waarheid. Maar zolang er geen christelijke vertaalwetenschap bestaat en zelfs niet eens wordt onderkend, zul jij je altijd bezig houden met het diepste van iets waarvan je het begin nog niet eens goed begrijpt. Dat dat frustreert snap ik wel. Maar wordt nou gewoon wat ouder, en win wat wijsheid. Wellicht ga je dan eens het licht zien..
schijnen in het water. 

6 uur geleden zei Desid:
7 uur geleden zei Tomega:

Nee. Stel dat wat je zegt zou kloppen, namelijk dat het een toevoeging van de Statenvertalers is. Dan bewijst wat je zegt, dat er een normatieve beoordeling nodig is, die in het geval van de Statenvertaling heeft gemaakt dat ondanks de tekorten, er toch een goede vertaling is gekomen.

Ben je echt zo onwetend? Je kunt toch gewoon aan de schuingedrukte letters zien dat de SV het heeft toegevoegd? En dat is dus heel logisch, omdat hellenistes gewoon 'Griekstaligen' betekent, en in deze context moet dat op Joden slaan.

Het raakt mij niet. Ik zeg stel, en jij zegt onwetend. Maak het jezelf toch niet zo moeilijk. Ik volg je gedachtenlijn en jij kunt dan nagaan of wat ik erover zeg hout snijdt. Dat past niet in je polemiekje, dus dat doe je niet, maar je probeert er weer een hit en run van te maken. Prima. Of je begrijpt mij echt niet, zoals je al zo vaak zei dat je doet. Maar er komt een moment dat je het wel begrijpt. Dan is het fijn dat wat we nu hebben, je alsdan nog tot de nuancerende betere inzichten brengen hoe ik of anderen er in kunnen staan. 

Kijk; voor wie inhoudelijk kijkt naar wat er gebeurt en waar het zich afspeelt, is heel eenvoudig de link te leggen naar Handelingen 6:1 en 9. Inhoudelijk is er dus helemaal geen issue. Maar mensen als jij begrijpen niet de omgang van de gelovigen met hun schriften, en je denkt dan dat je er een speld tussen kunt krijgen, of een spaak of misschien wel heel de omgang van gelovigen met hun schrift als een kaartenhuis omver kunt blazen. Dat is prima hoor, maar je zult toch echt wat nadenkender moeten zijn en begrip moeten tonen voor de realiteit dat het niet zo simpel ligt als jij denkt dat je voor een ander kunt bedenken. Daarvoor kom je gewoon te kort, en dat bedoel ik niet denigrerend. je hebt onvoldoende inleving en je positie is klaarblijkelijk tezeer verbonden met de stellingen die je inneemt. Je hebt last van je teveel aan kennis. Iemand van een totaal ander vakgebied, zou het véél eerder begrijpen. Zou dus veel meer inleving kunnen hebben in de verschillen tussen jouw benadering en mijn benadering. Maar hebben wij het over inhoud? Ik zie van jouw kant alleen maar tekstjestestjes voorbij komen.

Maar ondertussen kunnen we gewoon doorploeteren hoor, maar ik vind het nou niet echt een fijn gesprek of zo. Wat me stoort had ik al aangegeven toch? Stop met die onnozele test-vraagjes en begin eens mee te denken met je eigen vragen. Misschien komen we dan ergens.

bewerkt door Tomega

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites
45 minuten geleden zei Kaasjeskruid:

Het maakt mij niets uit of ze uit hun neus eten, aan hun kont krabben of heel wetenschappelijk Gods Woord aan het onderzoeken zijn. Mensen bezitten het gezag niet om de Bijbel te kunnen oordelen. Het is de Bijbel die jou zou moeten oordelen.

Welke Bijbel?

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites

Maak een account aan of meld je aan om een opmerking te plaatsen

Je moet lid zijn om een opmerking achter te kunnen laten

Account aanmaken

Maak een account aan in onze gemeenschap. Het is makkelijk!

Registreer een nieuw account

Aanmelden

Ben je al lid? Meld je hier aan.

Nu aanmelden

×

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid